| PUBBLICAZIONI |
HOME PAGE |
TRECCE |
FAVOLE ANTICHE |
FAVOLE DIALETTALI |
FAVOLE
GRECHE |
FAVOLE A SCUOLA |
BIBLIOGRAFIA |
EVENTI |
CV |
e-mail |
| Adalinda
Gasparini TALES FROM AN INNER DIASPORA ©
To be
published
in a Volume on INDIAN DIASPORIC WRITERS, Edited by Prof.
A.N. Dwivedi of Allahabad University, INDIA, |
|
Abstract Escape
from oneself leads to death when the loss of a homeland – whether it be
in the
form of a lover, a happy childhood, an ideal – is so painful as to be
annihilating. Vikram Chandra often
writes about this pain and how it can become an experience involving
all of one’s
being and how, if one survives, contemplation of one’s loss may
liberate one
from a force that dominates internally more violently than any external
force
ever could. There is an emptiness that
attracts the soul, and if one does not allow oneself to be swallowed,
then one
can feel life moving on beyond control and no longer contained by one’s
own
imagination. The value of the word,
then, is based only upon the game of telling; the tale grows like a
twining
plant, and the author does not claim to tell the truth but only to
create a
feeling of truthfulness. The author’s
work here has a status intimately linked to that of the psychoanalyst,
for this
search and these words may seize an opportunity for transformation
based only
upon the inner strength of expression. It may be difficult, too, for many of us, to
abandon
the belief that there is an instinct towards perfection at work in
human
beings, which has brought them to their present high level of
intellectual
achievement and ethical sublimation and which may be expected to watch
over
their development into supermen. I have
no faith, however, in the existence of any such internal instinct and I
cannot
see how this benevolent illusion is to be preserved.
The present development of human beings
requires, as it seems to me, no different explanation from that of
animals:
What appears in a minority of human individuals as an untiring
impulsion
towards further perfection can easily be understood as a result of the
instinctual repression upon which is based all that is most precious in
human
civilization. The repressed instinct
never ceases to strive for complete satisfaction, which would consist
in the
repetition of a primary experience of satisfaction.
No substitutive or reactive formations and no
sublimations will suffice to remove the repressed instinct’s persisting
tension; and it is the difference in amount between the pleasure of
satisfaction which is demanded
and that which is actually achieved
that provides the driving factor which will permit of no halting at any
position attained, but, in the poet’s words, ‘ungebandigt immer
vorwarts
dringt’. The backward path that leads
to complete satisfaction is as a rule obstructed by the resistances
which
maintain the repressions. So there is no
alternative but to advance in the direction in which growth is still
free –
though with no prospect of bringing the process to a conclusion or of
being
able to reach the goal. (Freud, 1920, pp. 50-51) This extract
from Freud,
which more than any other positions what was new about psychoanalysis,
talks
about sublimation. Sublimation is that
process of transformation that makes artistic expression and scientific
research possible. We start with this
passage because it suggests how research may be disquieting – it is as
if Freud
were leaning out over the abyss, unable to stop himself from doing so,
but
hoping not to fall and to learn something new that he can then relate. It should be remembered that according to
Freud poets are the first and best of psychologists.
But what does this mean? Why do Freud’s
writings on artists and their works contain anticipations of some of
his
fundamental theories? Why did the founder of psychoanalysis – in the
sense both
of the treatment of the sufferer and of a method for investigating
human
culture – give names to unconscious forms taken not from medical terms
but from
mythical figures like Oedipus or Narcissus? What is the meaning of the
fact
that his final work, his spiritual testament, focuses on Moses, the key
figure
of Jewish history? In this work Freud examines the reasons for the
Diaspora and
anti-Semitism, from its earliest forms to the Nazi persecution that
obliged him
to leave Vienna to spend his final days in England.
His questions
and
hypotheses range over the whole of Western culture, and the encounter
with the
great Oriental cultures now facing us does not appear to make Freud
seem overly
pessimistic regarding the possibility of our recovery from the violence
with
which we kill ourselves and the madness that puts at risk the very
existence of
the human race. Horror at the
death
camps, at the millions of soldiers dead, at the civilians killed by
bombing,
led to the Nuremberg trials, where Nazism and the Nazis were condemned
and
German and Italian racist fury treated as an episode of madness alien
to
Western culture and as a sickness to be rooted out.
Rather, totalitarianism, in all the
innumerable forms with which it has manifested itself and with which it
continues to manifest itself, is an extreme yet constant manifestation
of
something belonging to our culture and to humankind itself. Collective
contemporary
tragedies such as fundamentalist terrorism or the war for democracy,
like our
inability to stem their destructive forces, are no different from those
of the
past. We see
repeated on an
ever larger and more frequent scale the falling away of the illusion
that it is
possible to achieve a balance capable of protecting us and our culture
from the
bloodbaths and atrocities punctuating history. We may
consider Die
Traumdeutung (1900) as the moment in which psychoanalysis was
born; we
should, perhaps, think of humankind more as a dreaming animal
than as a political
animal. In the night, in the
powerlessness that comes upon as we sleep, whilst our eyes move as if
we were
watching a film on a screen, the mind is carrying out a process that
uses only
a memory of reality deformed by the designs of the unconscious. The same process is carried out during our
waking hours, but it is seen only in such common events as Freudian
slips. In the century that witnessed the
collapse of
the illusion of universal peace that had been generated by Humanism and
the
Renaissance, in the century of the Baroque, the motif of life as a
dream is
fully articulated. We need only think of
the title of Calderón de la Barca’s play, La vida es sueño, or
Prospero’s oft-quoted speech in The Tempest: we are such
stuff as
dreams are made on. We look upon
contemporary fundamentalism in all its forms as the violent expression
of a
need to invent a cultural identity having a more solid form than the
rather unheimlich
one of our dreams, a need analogous to that of reinforcing an overly
fragile,
almost inconsistent, identity found in
those on the
threshold of psychosis. What allows
us to
tolerate our perception and comprehension of the fragility of our
individual
and cultural identity? This question
brings us
back to our first one, and we may formulate a hypothesis: does an
understanding
of the human condition come to poets (and scientists like Freud)
through a
capacity to tolerate this fragility without going mad? We may
consider a
diaspora as one of the functions through which an identity constitutes
itself. In order for a people to exist,
it has not only to tell itself a story but also to affirm that the
story of its
origins, of the justness of its laws, of its right to occupy a land and
build
cities there, is absolutely true. This
story has to occupy the apex of a pyramid made up of all stories, past,
present
and future. We need not give examples:
everyone can find them in their own cultures and those cultures they
know. It is not difficult to recognize
that the
Great Stories that legitimize the existence of a people and derive from
a
historical event or religious revelation have the same structure as
fairy tales
or myths. Nor is it difficult to observe
that their transformation in absolute truth is a violent process
requiring many
victims. However, the need to live with
the support of a legitimization of one’s identity that guarantees the
right to
be superior to other human beings, to exploit them and dominate them
and even
to kill and massacre them, seems to impose itself with a force so great
that
any description of the imaginary or mythical reality of collective or
individual superiority can in comparison only seem so weak as to be
powerless. The drive
towards
repetition, theorized by Freud as Thanatos, opposite
and complementary to Eros, the drive that favours life and fertility,
is
expressed in our total blindness to recent and ancient history,
as well
as in our refusal to recognize what the media show us: human beings,
simultaneously similar and diverse, affirm their right to kill each
other in
the name of opposing divine legitimizations, each of which has equal
myth value
and is equally lacking in objective value. Their
expression and success depend only on violence and
the force
driving them forwards. How can we not be
scandalized when we see a debate on television in which a
representative of
Israel traces the right of his nation to fight against Palestine back
to a
divine mandate whilst the Palestinians deny Israel’s right to exist based upon the fact that they
inhabited
that land? I wanted to ask: will you kill
me Rajesh? Will
you kill my Muslim mother and my Muslim father? Will you take their
land then,
our needle-point of land into this wilderness? Will you live happily in
it
then? Could you? Tell me, tell me, I said. Tell me. (Chandra 1997, p.
219) Iqbal will
never meet his
lover again in this story, nor be able to ask him this question. What allows us to love or hate, to help
people through life or kill them? The mythic truths that a power
structure has
made absolute, and continues to make absolute, supplies its subjects
with a
reassuring answer: we – unlike the others, the unbelievers – work for
goodness
and justice, and this implies the elimination of those who contest our
hegemony. For those who
do not
believe that one myth is more firmly rooted in reality than another or
that one
people has more rights than another, this question continues to
resonate and go
unanswered. To continue asking it, to
bear the unbearable insignificance, perhaps means experiencing the
feelings of
Iqbal at the end of his story as he looks at the picture of Rajesh, his
lost
lover, hanging on the wall of his room: Alone, I'll look for the
painting in the dim
shifting light. Now I'll see only a glimmering in the dark, a white
that comes
out of the shadow. I'll know that Rajesh is not in the lines, that the
body is
not in the colour. But there is that colour that moves through the
body, rang
ek sharir ka. There is that glow. I know what it is. It is the
absence in
my heart. (Chandra 1997, pp. 257-258) The power
structures
built up around a myth that claims to be not just one story amongst
many but a
revealed truth above and beyond any other human story hide an absence
in the
individual’s heart that is also an absence in his culture’s heart. Poets are the first and best of psychologists
because they live on the edge of this absence in the heart, intoxicate
themselves with the lack of any definitive answers, and sing a mourning
song
for their exile from any system offering certainties.
Freud’s affirmation that poets are the first
and best of psychologists may be restated thus: the only people who can
understand their fragility and that of others are those who can
tolerate the
emptiness that opens up when the question is asked: What is a human
being? What
is his destiny? What is the meaning of his existence?
In this sense, Freud is very close to the
poets. The psychoanalyst’s work is
similar to that of a doctor; he takes care of people who, session by
session,
hope to improve their lives by loosening the slipknot of their pathologies. It is
work that is anything but simple, but this is not the place to
discuss
that. When psychoanalysts speak of
things not directly involving their work and talk of literature, they
are not
curing a patient, but saying things that may easily call down the wrath
of
literary critics, who accuse them of making thought-provoking
foundationless
affirmations. Nor
would their position change were they to reach a level of competence in
the
study of literature equal to that of professional critics. This is because what appears as
‘incompetence’ indicates their lack of legitimization outside of their
practice
or the psychoanalytic association to which they belong: in other words,
they
can allude to the truth but not state it, describing its echoes but not
fixing
it. The psychoanalyst who talks of
literature brings to it a toolkit more like that of a novelist or poet,
and in
no way resembles the literary critic or historian.
All he has is the force of his words, which
may be creative, interesting and stimulating but are not words suitable
for
fixing certainties. In the essay that
stands as his testament, Moses and Monotheism, (1934-1938),
Freud says
that his work may be described as a historical novel.
It is without any value as a description of
reality, or rather, its value as a description of reality is
indeterminable. Yet can the reality
value of any single individual or of any given culture be anything
other than
indeterminable? That which
escapes our
absolute determination and remains foreign to it is a threat, but at
the same
time has a flavour of truth about it that even power itself seems to
need. The protagonist of Sacred Games first
sees the light of day in the short-story collection that Chandra
published
after his first novel, Red Earth and Pouring Rain.
In the story ‘Kama’, collected in Love and
Longing in Bombay, Sartaj, the Sikh police inspector, receives a
visit from
his wife, who wants to divorce him in order to marry another man. The attraction they still feel makes them
finish in each other’s arms, and as they make love Sartaj recovers the
luminous
certainty deriving from their union: His fingers dabbed and stroked
through the
folds and in the plump fluttering confusion there was time and its
thousand and
one tales, first flirtation, vanilla ice-cream eaten dripping from
her
fingers, and a Congress election poster outside the restaurant window
while
they quarrelled and he clung to none
of them, they drifted and vanished his tongue moved and his lips and
his
fingers under her bottom, and then he heard her rising cry, and he knew
she had
her right index finger in her mouth, biting. (Chandra 1997, p. 124. Italics in original) One thousand
and one
tales, one thousand and one nights: in Chandra’a first novel the
narrator, the
monkey who had been a brahmin, convinces Death to put off taking his
life until
he finishes telling his story. In the
same way did Scheherazade postpone her death, telling tale after tale,
with no
other weapon than her words, and thus was not put to death by the
sultan who
had all his brides executed the morning after the wedding night in
order that
they not be able to cuckold him. Sartaj’s
certainty, his union with his wife Megha, return
as tales,
fables and stories, and he does not try to cling on to any of them. His passion returns and subsides without
there being anything underlying it, without any remorse.
It is in this episode that we witness the
temptation of Sartaj, for he is tempted to recover his pride thanks to
his
triumph over his rival: She held him and he thought of
the other man
viciously. But who is the cuckold, which is the husband, and he felt
despair in
his throat, like black and bitter iron. (Chandra 1997, p. 120) The male
competition for
possession of women has lost its bearings, and winner and loser
exchange roles,
preventing the reconstruction of lost identity. His certainty
about his
place in the world, like the certainty he finds in possessing a woman,
is left
shattered. The old story, the thousand
and one stories, reveal themselves as the stuff of dreams, and the main
character is left with only the emptiness in his heart. We may
consider this
emptiness as checkmating any identity based upon stable foundations,
and come
to believe that novels spring forth uniquely from this emptiness, which
is the
same as that which Iqbal experiences as he sees his lost lover’s
portrait
glimmering in the dark. Vikram
Chandra’s
characters, whether they are those who seek to cover it with a
construction of
one kind or another or those who happen to be able or obliged to bear
it, are
always confronted with this emptiness. It
is an absence, an emptiness, a nothingness that seems
both the burden
and the privilege of our era, and only those who believe in absolute
foundations stigmatize it as moral relativism, for they fear the
strength in
its weakness. In the Middle Ages, Care was for
Salvation of
the self grantable only by God’s graciousness; in our world –
secularized, but
only up to a point – the Care that truly ennobles us is that for
Nothing. Only those who care for Nothing
(which is not
the same as those who do not care for anything) can make history, or,
in other
words, experience the relativity of time in its fullness: they know
that their
lives has neither home nor shelter. Because,
for the genuinely alone, Nothing (alias Being) is
only time,
becoming and flow. (Sergio Benvenuto 2008, p. 105; our translation) [1]
We know of no
certainty
that can be born from caring for emptiness, but we know that no form of
fundamentalism can arise out of it and authorize human beings to
dominate each
other in any way. Whoever experiences
this absence, unknowingly or without being able to avoid it; whoever
knows its
time and space, so different from those normally known yet so near to
everyone’s time and space: these people can never dominate others for
they are
aware that they are not even their own masters. Even
though psychoanalysis was born with the discovery
that the ego is
not master in its own house, the ethic and epistemic meaning of Freud’s
discovery seems to be more present today in literature than in
psychoanalysis
itself. Chandra takes
this inner
exile as his starting point. Let us
briefly examine the opening of Red Earth and Pouring Rain and
its
narrative devices. Abhay has
just returned
from the US, and feels a visceral dislike for certain Indian habits of
his
parents, retired schoolteachers. In
particular, he finds it disgusting that an ancient monkey steals the
washing
from the line, and will only give it back when his mother offers it
food. ‘He’s still terrorizing you
after all these
years,’ said Abhay. ‘You should do something about it.’ ‘He’s just trying to make a
living, like the
rest of us,’ Mr Misra said, ‘and he’s getting old. He’s moving pretty
slowly
now, did you see? Forget him. Eat, eat.’ [...]
Abhay was unable to shake the conviction that the
animal, secure
in the cool shade of the leafy tree, was enjoying his meal more than he
was,
and that there was some secret irony, some occult meaning, in their
unwitting
sharing of food. (Chandra 1995, p. 3) Abhay is
seized by a sort
of jealousy towards the monkey, which he views as mentally (and
linguistically,
given it cannot speak) inferior to him, yet cared for so well by his
parents. The monkey is a usurper, like a
younger brother would be, and Abhay attributes to it a capacity for
enjoyment
that he has lost. Abhay discovers
himself to be an exile from his own childhood, a stranger in his own
house and
homeland. He tries to convince his
parents to chase away the usurper, but his efforts are in vain even
when his
intellectual inferior steals something of his and he throws a stone
after the
animal: ‘He got my jeans,’ Abhay said;
‘the son of a
bitch has my jeans.’ ‘Well, what did you expect?’ Mrs
Misra said, a
little stiffly, irritated by the sudden violence inflicted on a member
of the
tribe of Hanuman. ‘You scared him away.’ ‘Will he bring them back? Cost
forty dollars.’ ‘No. He’ll probably drop them
somewhere and
forget all about it. You’ve lost your pants.’ (Chandra 1995, p. 4) Abhay, just
like the
Western colonizer, has to impose his way of life before the fascination
of the
inferior overwhelms him with a pressure
from his soul
no less than that of the monkey on the great tree in the garden.
He’s
just trying to make a living, like the rest of us, says Abhay’s
father, but
this statement, if truly listened to, undermines Western superiority:
the
ruler, who feels authorized to fight against those who differs from him, considering them more or less
monkeys, does not
think that all of us, whether from East or West, whether human or
animal, are
trying to live our lives; rather, he thinks that there is a better and
more
legitimate way to live: his own. Abhay is
neither American nor Indian; he is an exile trying to believe himself
in his
homeland because he has not yet understood that his diasporic condition
is
definitive. No spatial movement will
bring him home and no action will bring his exile to an end. In order not to recognize his situation, Abhay
has to revenge himself on the monkey who has left him
trouserless, and so he picks up an old 22 rifle and shoots. [A] thin line of white light
blossoms from a
dark window, and the monkey feels an impact against his chest, under
his right
shoulder, an instant before he hears the flat WHAP, before he
registers, with a
baring of fangs and an amazed growl, that something very bad has
happened; he
feels himself being spun around, sees suddenly the red sun, the
pink-white wall
splattered with red; the world spins and breaks into fragments, red and
white,
red and white, another wall a glowing yellow, staggering to the side,
the edge,
slipping and stumbling, a slow slide, a desperate grab at the edge of
the roof,
but already strenght and balance are gone, and the monkey drops,
turning, and
in the drop, within the space of that turn, a wholly unfamiliar image,
a
completely unmonkeylike scene flashes into its mind, red and white, red
and
white, glowing yellow, three thousand lances, the thunder of hooves,
and then
the monkey hits the red brick with a thick thump, to lie silently at
the edge
of the courtyard. (Chandra 1995, pp. 5-6) Abhay fatally
shoots the
monkey who stole his jeans, and this in the novel serves
to represent the futility of conflict, but it also triggers the whole plot of the
novel. Abhay’s shot awakes in the animal’s
mind
memories of a human past, which will be recovered only when it wakes
and which
were prefigured by the images of war that had flashed through its mind
during
its fall. Something unexpected has
awoken during the fatal fall, and the story wells up out of what has
awoken. Abhay does
not escape
from the uncertainty of his identity by euphemizing it, and to imagine
that
losing one’s homeland is simple is to condemn oneself to a pattern of
thinking
that wears a contemporary mask to repeat identity rites belonging to
the
past. The tragic dimension of defeat
cannot be softened, but it can be lived through. No-one
can escape this crucial passage;
no-one is supplied with instruments to make crossing it easier. The dweller
in the great
trees that Abhay wanted to do away with is now much closer to him: the
senseless animal is brought into the house and put to bed and cared for
by his
parents. The monkey that is and is not the
brahmin that once was and Abhay
who is and is
not Indian and is and is not American have to meet: their very
hostility makes
it necessary. Abhay will
divide the job
of narrator with the monkey, and amongst the stories he will tell when
the
monkey needs to rest will be one about a young American who follows her
Indian
boyfriend to his home country, only to return to the United States when
she
realizes her inability to adapt to the climate and rhythm of India,
leaving her
boyfriend behind alone. Her parting may
be read as finally demonstrating the impossibility of a harmonious and
relatively painless fusion between the two worlds.
In the same
way, in
Chandra's previous two works, Inspector
Sartaj
Singh’s divorce makes it impossible for him to lead a life that does
not face
the emptiness, the absence of being, where the poet is always to be
found
leaning out over the abyss. The fall of
the monkey
shot by Abhay recalls other falls, like that of Sanjay, the child who
would
later on be reincarnated in the monkey: [H]e abruptly became aware of
the lack of
anything under his behind, the ponderous, unceasing demands of gravity;
there
was an expression of bemused concentration on his face, an indication
of
what-is-this-nothingness-under-my-arse as he toppled over backwards,
ankles
sliding across the stone, the world turning upside down, the things of
the soil
- its leaves, the blades of grass, the grain of mud, and something
else, two
bumps - getting bigger, a moment of light: Yama is a happy god. Ruins seed
the ground, the
harvest is tendrils that burst out of the soil, through the soles of
our feet.
[...] When Sanjay gained consciousness
there were two
holes in his head, spaced evenly on his forehead above his eyes, and
people
began tell him secrets ... (Chandra 1995, pp. 215-216) A new form of
consciousness seems to spring forth during the fall and it is thanks to
it that
people tell Sanjay their secrets: we might wonder, freely associating
ideas,
whether the psychoanalyst too does not have two holes in the head after
a fall
that cause his patients to tell him things that they have not even
admitted to
themselves. There is the
fall of a
small animal in the opening lines of Sacred Games: A white Pomeranian named Fluffy
flew out of a
fifth-floor window in Panna ... Fluffy screamed in her little lap-dog
voice all
the way down, like a little white kettle losing steam, bounced off the
bonnet
of a Cielo, and skidded to a halt near the rank of
schoolgirls...(Chandra 2006,
p. 3) During an
argument a
husband with an unfaithful wife throws his wife’s lap-dog out of the
window,
and then locks himself in a room and calls the police because she wants
to stab
him. When he sees the tiny body, Sartaj
Singh comments ‘Love is a murdering gaandu. Poor Fluffy’. (Chandra
2006, p. 5). Before the
chapter ends,
it is Sartaj himself who imagines falling into nothingness, after
having asked
himself whether the streets of his childhood still exist, whether there
had
ever existed happy times and places or whether they were just
inventions of his
memory: He thought suddenly how easy it
would be to
keep leaning over, tipping until the weight carried him. He saw himself
falling, the white kurta flapping frantically, the bare chest and
stomach
underneath, the nada trailing, a blue-and-white bathroom rubber chappal
tumbling, the feet rotating, and before a whole circle was complete the
crack
of the skull, a quick crack and then silence. (Chandra 2006, pp. 22-23) In the short story ‘Kama’ mentioned above,
Sartaj does not want to sign his divorce papers, and his boss asks him
why: And
Sartaj [...] said without wanting or meaning to, ‘I’m afraid of dying.’
[...] There was a weariness in Sartaj’s
arms and legs now, even after he closed them, he felt hot and scratchy.
Every
breath was labour now, because he was afraid of the silence. He was too
afraid
even to feel contempt for himself. [...] He had
these words in his head, ‘to contemplate,’ and ‘death.’ Between them
there was
a kind of light, a huge clear fearful sky in which he was suspended.
(Chandra
1997, pp. 115-116) What
philosophical system, historic religion or political ideal could
cure Sartaj of his weakness? If the woman who has left him returns, if
she is
his like she once was, then for an instant he triumphs over his rival,
but the
desolation of uncertainty returns, and he asks himself, ‘who is the
cuckold,
which is the husband, and he [feels] despair in his throat, like black
and
bitter iron’. The fall can
be mortal, like poor Fluffy’s, but usually it is not, and
opens new vistas in the hunt for interaction with one’s own community. Sanjay in Red Earth and Pouring Rain has two holes in his forehead after his
childhood fall that lead other people to tell him their secrets. Reincarnated in a monkey, at the beginning of
the novel he sees a flash of his former life and, after the fall,
remembers his
name, his story and his suicide when he awakes. In both
novels there are two narrators, one of whom is dying, and whose
death comes as soon as he finishes telling his story at the end of the
novel. In the first novel the narrator
who survives is Abhay, who does not know if he is American or Indian
and who
tries to resolve this unheimlich vacillation using violence,
but instead
finds himself at close quarters with what he wanted to flee: the
monkey, the
wordless one, the ancient being, is mythically united with him,
mythically
instinctive. In the first
novel, the axis that generates the spiral of the story is
the conflict between primal myth – India with its immense intertwined
narratives – and contemporary myth – America with its frenetic dynamism
consuming people and things. This axis
is found running between young Abhay and the old monkey, as well as
between the
present and the nineteenth-century India in which Sanjay lived and
between
colonizer and colonized. Chandra’s
grasp of the core of Western culture is masterful: only those
who feel the strength and attraction of their enemy are able to face
him,
unveil him and make themselves known to him. If
one’s enemy is the bárbaros, the
stutterer, the inferior, then
in fighting him one repeats the act of dominance against who and what
is
different, and condemn oneself, sooner or later, to domination by
another. For someone
like me, who grew up and still lives in Italy, in Florence,
and is soaked in Classical and Humanist culture, the following passage
of
Chandra’s mirrors remarkable truths: Sanjay
flung up his arms, wanting for once in his life to make the catch, but
the
thing of course spiralled through and hit him on the chest painfully,
so that
tears came to his eyes and he had to scrabble in the twilight dust for
it. ‘Read
it,’ Markline said, already turning around and walking away. ‘And come
back
next week.’ It was
a book, and Sanjay peered at the title page, bringing the paper very
close to
his nose; it smelt like smoke, and the title was arranged very
symmetrically in
simple back letters: The Poetics of Aristotle. That
week, Sanjay studied the book: the sense was clear enough, if limiting
for the
maker of art; there seemed to be an insistence on emotional sameness,
on
evoking one feeling from the beginning to the end of the construction, as
if
unity could be said to be defined as homogeneity or identity; there
seemed to
be a peculiar notion of emotion as something to be expelled, to be
emptied out,
to be, in fact, evacuated, as if the end purpose of art was a sort of
bowel
movement of the soul; but all this was reasonable, somehow,
understandable, even if it violated all the rules Sanjay had attempted
to learn
from Ram Mohan’s fragmented discourses; even as it was, it was
comprehensible
as an intellectual exercise, a system of belief, one darshana of the
world.
What was unearthly and frightening about the book was a voice that
whispered
from its pages, a voice that whispered and yet hushed all others, that
left a silence
in the printery-shop, in which it alone remained and spoke, spoke again
and
again one phrase: ‘Katharos dei eynai ho kosmos.’ And even in the
evenings when
the book was shut, or at dinner, Sanjay could hear the repeated
syllables
drifting through the courtyards and flying over the walls, under the
wind and
the rubbing of branches; they went on, gentle and reasonable at
first but
then maniacal in their insistence, morning and night, katharos,
katharos,
until Sanjay pounded at his ears and pressed his head between his
fists,
unmindful of the pain. (Chandra 1995, pp. 332-333; italics (other than ‘The
Poetics of Aristotle’ mine) In the mirror
that
Chandra offers us, the western reader can see himself reflected in the
image
that Westerners themselves have offered to the Other, and understand
that we
have deceived ourselves about our ability to transform or create the
Other to
our advantage. Sanjay, the young
brahmin, who reads the Poetics after having been struck in the
heart, or
breast, by the thrown book, understands it perfectly and would not be
affected
by it were it not for that insinuating insistence inviting purity:
catharsis
through tragedy, liberation from the emotions, banishment of feeling,
all
moving towards purity. This purity is
the foundation of the Western subject, his ideal, and is formed when
there is a
belief in the cultural promise to control emotion, passion and disease. The affection
that we feel for a friend is closely related to the disease that affects
us. [2] The ideal
male subject is
one able to control and command emotions and feelings, as in the
proverb with
which Italian fathers sought to teach their sons: A crying man and
a
sweating horse are worth nothing. [3]
The ideal of
purity that haunts Sanjay is responsible for the ambiguous
kinship between the how we are affected by both emotions and
diseases. The
attraction of the void and the falls that recur in Chandra’s work
are the movement that follows on from the inevitable and painful
confrontation
with this ideal, which is expressed by the passage quoted above dealing
with
Aristotle’s Poetics more clearly and succinctly than it is in any philosophical or psychoanalytical test
that I know. Chandra makes an issue
normally
considered abstract physical: the pain of the book striking
Sanjay’s
chest, the obsession with the voice whispering that ancient word, katharos,
katharos, katharos... The
possibility of forgetting comes with reaching the edge of a chasm
that is neither salvation nor the struggle against salvation. The void is that Nothing that we can care
for, the space and time of a Being that no authority can definitively
justify
and establish. This void is fatal to a
certain form of identity, the only one that the West knows, and to
defend which
the totalitarian systems of the twentieth century, massive and perverse
heirs
of all of the belief systems of our history, were born and had both
their
bloody successes and their eventual failures. What
led the West to hold the Nuremberg Trials was not
understanding and
abandoning this ideal, but a last-gasp attempt to save its ideals by
removing
the perversions that revealed its cruelty. The Westerner
is established as a dominator with respect to the weak,
the sinful, the ill, the inferior. Exploring
this ideal in Sacred Games, thanks to his inheritance
of an age-old culture Vikram Chandra examines a theme prefigured in
Love and
Longing in Bombay: that is, an opposition not between East and
West, India
and America, but between who destroys the law and who protects it. What is the Law, what prevents people from
destroying each other, what are the conditions for civilized life? Inspector
Sartaj Singh and the crime lord Ganesh Gaitonde are the two
protagonists of the novel, the two sides in the game: the law exists
because
they both exist. Their game is a game of the past, of cops and
robbers, goodies
and baddies, but their opposition, their war, ceases and is transformed
into an
unexpected alliance when there appears on the scene the threat facing
our lives
today: Guru-ji. Ganesh Gaitonde’s guru
embodies the ideal of purity discussed here, taking it to extremes. He wants a
perfect Muslim-free Hindu India, ordered and cleansed.
He has scores of followers all over the
world, including Europeans who wear Oriental clothes and perform
namaste: their
ideal has failed, so they seek it elsewhere, ready to change everything
so that
nothing changes. Western
naïveté is
unable to imagine how Hinduism, with its hundreds of thousands of gods,
can
express an ideal of absolute purity and justify violent action to bring
it
about. Equally, anyone who is aware of
the Qur’an’s philological debts to the Old and New Testaments finds
contemporary Islamic fundamentalism senseless and without any basis in
fact. Yet Western peoples and
intellectuals, with only a few exceptions, have not found the ideals of
cultural
and racial purity of Nazism or Fascism senseless when they showed their
purifying and destructive power, nor have they found Stalinism
senseless, with
its Utopian dream of a justice and equality that had to be realized
through
similar bloodbaths. We should
therefore recognize Chandra’s praiseworthy willingness to take
on the burden of unrelentingly investigating evil and the tragedies
that we are
living through all over the planet, in which we take part from the
comfort of
our chair in front of the television or computer, alternating horror at
genocide and war in Africa or at the hundreds dead in the latest
terrorist
attack in Mumbai with our three square meals a day. Our era is
not characterized by a greater capacity for knowledge and
reflection but by less possibility of repressing tragedy.
The ‘bowel movement of the soul’ that Sanjay
talks about referring to Aristotle’s catharsis becomes ever more
difficult, and
it may happen that the individual finds himself, through events, images
and
narratives irremediably affecting him and his culture, on the edge of
the Void,
of Nothing, of that Being that would seem to coincide with falling,
with
Death. . This is a
Void, an Absence into which the individual falls: Ganesh
Gaitonde, the gangster, recognizes his fellow man in Inspector Sartaj
Singh,
whom he once met when he went incognito to one of Guru-ji’s big
meetings. In their brief meeting they
share their sense
of loss and absence despite their roles and disguises: ‘People always tell me I look
like someone they
know. My wife used to laugh about it.’ ‘She used to? Not any more?’ He was very attentive, this
chikna inspector,
and he was not at all the thick-brained sardar of all jokes. You had to
be on
full alert with him. ‘She’s dead,’ I said, very quietly. ‘She was
killed in an
accident.’ He nodded, looked away. When he came back to me he was the
maderchod
inspector again, but I had marked that small blink of sympathy. I could
be
sharp too. In my life I had learnt to read men also. ‘You also lost
someone,’ I
said. ‘Who, your wife?’ He gave me back a hard glower.
He was a proud
man, of course, and in uniform. He wasn’t going to tell me anything.
‘Everyone
loses somebody,’ he said. ‘That’s what happens in life.’ (Sacred
Games, p. 569) The city’s
salvation stems from two men’s loss and absence: Ganesh
Gaitonde, who will only become aware of
his loss and
absence at the end of his story when he prefers to fight for his
city
rather than be Guru-ji’s favourite gangster; Sartaj, who suffers and
who is
formed by them from the beginning of the novel onwards.
This is not one of those definitive
salvations obtained by religious, mythical and fairy-tale heroes for
their
cities, but the thwarting of an atomic attack against millions of
Mumbai’s
citizens, their houses and the city’s beautiful sunsets, which do not
lose in
beauty and their power to move just because their extraordinary colours
perhaps
derive from air pollution. Let us now
return to the question that we asked at the beginning:
why, as Freud recognized, are poets the first
and best of psychologists? Why should a psychologist study a novel, as
in this
essay on Chandra? As we have
seen, when psychoanalysts discuss things that fall outside of
the ambit of their practices or the groups of colleagues with whom they
compare
their clinical work, their authority has no firm base.
They do not have the prestige of doctors,
whose treatments have an efficacy that no-one calls into doubt, or of
philosophers, whose thoughts may aspire to a purity unaffected by
emotion or
disease. All too often, psychoanalysts
only patch up the dangerous fragility of their egos, plugging the holes
visible
in their daily frequentation of the precipice separating and joining
normality
and madness: to do so they spin theories that seem a continuation of
the
radical novelty of Freudian psychoanalysis, but in fact have only the
function
of repairing ultimate individual weaknesses and of containing the
uncontainable
risk of falling into the void of being. As in Freud’s
case, psychoanalysts are fascinated by novels because
writers, like them, draw their power solely from words and language. Their weakness consists in the fact that no
institution can legitimize their efficacy, as if this happens then
their
investigative ability is compromised, and they become psycho-orthopaedics,
and thus a figure that medical profession is able to absorb. At the same time, this is also their
strength, because the core of the profession, the one thing that cannot
be done
without, is an experience difficult to put into words: that of the word
that transforms;
the word that bites into flesh. Like the
writer, the psychoanalyst can experience the pleasure of truth taking
shape in
his narrative: He does not always care whether
what he says or
conjectures is real: he is seduced by the mere consistency of his
reproduction. Yet perhaps, even if this
is the case, we should trust him, trust in the pleasure that
psychoanalysis
continues to give us, notwithstanding everything; a pleasure,
certainly,
because of its meaningful connections – but also nourished by the
secret belief
that these connections have an effect on human flesh and blood. (Sergio
Benvenuto, 1999) If, on the brink of nothingness, the
psychoanalyst both resists and accepts the unheimlich [4]attraction
of the void, then, like Sartaj Singh, he cannot stop asking himself
where this
Nothing, this fascinating Being, comes from: Where
did it come from? He said it aloud, 'Where did it come from?' Then he
saton the
floor, and found that it was painful to bend his knees. His thighs were
aching.
He put both his hands on the table, palms down, and looked at the white
wall
opposite. He was quiet. (Chandra 2006, p. 23) In the
character of the monkey there remains the memory of the brahmin
who lived during the British Raj. Sanjay
the brahmin voluntarily placed his neck in the silk noose that Yama
holds out
to mortals. Yama is a happy god,
as Sanjay realizes in his first fall: Yama
is a happy god. Ruins seed the ground, the harvest is tendrils that
burst out
of the soil, through the soles of our feet. They occupy us without or
knowledge. Kites
float in sluggish circles for thousands of years, alert for the
faintest ribbon
of dust below. Everything is the eater and the eaten, rocksthrob,
expand,
contract, until they burst. Snakes abandon their below-surface
treasures to
husk off their skins under the sun, leaving the figures of former
selves,
fragile histories that begin to disintegrate as soon as they are formed. [...] What
is sacred cannot be history, but memory (the grimace of the monkey, the
shark’s
yawn) is divine. (Chandra 1995, pp. 215-216) If we consider these things as sacred and thus unable
to become stories like those dogmas that
institutions erect and
support, then we may think of them as what
can keep us
away from the void. Memory, however,
cannot accept stable borders, and in our era, where the world’s
cultures and languages
mix and mingle in a thousand and one ways, it leans out over the void. This is the void into which Sanjay falls as
he dies, escaping from humankind, whose affection he can no longer bear. The monkey he has become, ignorant of all
this, who steals Abhay’s American jeans and is shot to death, finally
remembers
the life he had refused and realizes that he is condemned to live out
his life
as an animal in wordless proximity to mankind. Those
who surrender to the fascination of the god of
death’s silk noose
and willingly anticipate the one absolute certainty of the living have
to
renounce the tool unique to humankind: language.
I saw,
then, clearly what lay ahead of me - life after life of scuttling
through murky
waters filled with danger, aeons of mute desperation divided equally
between
the twin demons of hunger and fear, and, worst of all, eternities of
what I had
once wished for: incomprehension, un-selfconsciousness... (Chandra
1995, p. 15) It is only if
he speaks once more, only if he has time to tell stories,
that Sanjay will avoid being reborn in animal bodies.
The god of death, who is about to carry him
away, has no interest in this wish. The happy
god participates in the unending transformation of life and has no
need for
stories of human beings who mistakenly believe they can command life
and death. In order for
a story to be born and develop with the vitality of a
climbing lotus vine, it is enough to have the desire to cheat time, to
articulate its superhuman – or inhuman – flow with the rhythm of a
voice, of
black marks on white paper, of the click-clack of typewriter or of the
near-silent pressure on a computer keyboard. The
monkey starts to tell his story using Abhay’s parents’
old typewriter,
as his vocal chords cannot utter the words that he now remembers, and
his
slayer lends his own voice to the tale. The
fatal encounter generates a story that allows the
brahmin monkey to
liberate himself from wordless repetition and to reduce the punishment
suffered
because of his refusal of human language, his scorn for its value, and
his
suicide. At first Yama
does not want to wait, nor is he interested in the story
of events that he always participates in. Codified
history cannot cheat time and death, but rather a
story
interweaving true and false, aware that truth is often unlikely, that
human
constructs capture reality and that the word can bite into flesh and
modify the
flow of the blood. This is what is
missing in life that reproduces itself without our intervention, from
the
monkey’s grimace to the shark’s yawn and the kite’s soaring flight. Throughout
Chandra’s first novel, Death sits in the corner, invisible to
almost everybody on a throne blacker than night, shot through with gold
dust. In Chandra’s
most recent novel, Ganesh Gaitonde shoots himself and dies
at the beginning of the book but keeps on telling his story to the end. Notwithstanding his death, his stories keep
on being told, even though Sartaj Singh, whom he had chosen as their
listener,
has not given him enough time to tell them: stories have their own time
that
cheats time, just as the rhythms of poetry generate meanings unknown to
animal
life, just as Orpheus with his lyre enchanted wild beasts and swayed
the
divinities of the netherworld to his will. The time of
the novel, like the time of psychoanalysis, is a time
suspended for caring for Being, which we may call Nothing because it
serves no
purpose, demonstrates nothing, is mastered by nothing and masters
nothing. Perhaps it is
in the myth of the Vehi contained in Chandra’s first novel
that we may find a paradoxical representation of humankind, a
description of
its origin that marks it out as privileged at the same time as it
recognizes
what is absent. It is the
same story that we can find in any human origin myth, but
which we seem endlessly to forget – as if it were possible for there to
be any
salvation denying absence or ignoring the emptiness in the heart. Iqbal
recognizes this emptiness in the portrait when
he renounces to the illusion that it can bring him
back his
beloved’s image. We can forget
this absence, this nothingness, this mistake, this erring,
only by attributing it to others, inferiors, bárbaroi,
enemies to
destroy or convert. If diaspora
is an inevitable counterpart to the homeland, then one man’s
homeland is another man’s diaspora. What happens if diaspora and homeland confuse
their
boundaries and exchange roles in the hardest place to colonize, the
human
heart? The young Indian coming from the US and the white monkey
living
in the garden of his old house; the Sikh police inspector and the
gangster:
they come together to tell a story – and then? And then the story
generates
another story, or an essay, or simply a reflection that, finding
neither his
end nor his destination, starts off
once again
from where it falls, like a far-away
creature: They called themselves the Vehi,
and told me,
later, that once a piece of the sun had fallen, circling end over end;
an
eagle, imagining it to be some kind of small hummingbird, had stood on one wing-tip and arced down to snap it up,
and had fallen immediately groundward, rendered insensible by the heat
within
his gullet. As time passed the eagle’s feathers and claws had dropped
to the
ground one by one, until all that was left was a soft-skinned animal
reshaped
by the luminosity within, and this was the first human, the remote
ancestor of
the Vehi. (Chandra
1995, pp. 97-98) (English translation by Luke Seaber) Benvenuto, Sergio, Gli amori di Matematica e
Psicoanalisi. PSYCHOMEDIA,
1999. Available on:
http://www.psychomedia.it/pm/science/psyma/benven.htm; accessed 6
January 2009. ----------------- Accidia: la passione per
l'indifferenza. Bologna: Casa Editrice Il Mulino, 2008. Chandra, Vikram, Red Earth and Pouring Rain.
London: Faber and Faber, 1995. -----------------
(1997), Love and Longing in Bombay. New York: Little, Brown,
1998. ----------------- Sacred Games. London:
Faber and Faber, 2006. Freud,
Sigmund (1919) The Uncanny. SE, Volume 18. Translated by James
Strachey.
London: The Hogarth Press, 1955. -----------------
(1920) Beyond the Pleasure Principle; SE, Volume 18. Translated
by James
Strachey. London: Hogarth Press, 1968. -----------------
(1938) Moses and Monotheism: Three Essays. SE, Volume 23.
Translated
by James Strachey. London: Hogarth
Press, 1968. [1] Nel Medio Evo la Cura era per la Salvezza di sé che solo Dio poteva graziosamente concedere; nel nostro mondo secolarizzato – ma non troppo - la Cura che veramente ci nobilita è quella per Nulla. E solo chi si cura di Nulla (a differenza di chi non si cura di nulla) può fare storia, ovvero vivere fino in fondo la relatività del tempo: sa che la sua vita non ha casa né rifugio. Perché per il singolo autentico, Nulla (alias Essere) è solo tempo, divenire, fluire. [2] In Italian, affezione may mean either affection or disease. In Spanish, the word afección has the same double meaning, as does the French affection. These words derive from the Latin affectus, the past participle of the verb adficio: the subject is affectus, passive, acted upon by an emotion or illness. [3] Uomo che piange e cavallo che suda non valgono nulla. [4] ‘Unheimlich’ is here used as an adjective in the sense described by Freud (1919). |