| To be published in a Volume on INDIAN DIASPORIC WRITERS, by Pencraft International, New Delhi, India | TALES FROM AN INNER DIASPORA | 
            Edited by Prof. A.N. Dwivedi of Allahabad University, INDIA, currently working as a Prof. and Chairman of English Dept, at Taiz University, YEMEN | 
| 
                 Abstract Escape
                        from oneself leads to death when the loss of a
                        homeland – whether it be in the form of a lover,
                        a happy childhood, an ideal – is so painful as
                        to be annihilating. Vikram
                        Chandra often writes about this pain and how it
                        can become an experience involving all of one’s
                        being and how, if one survives, contemplation of
                        one’s loss may liberate one from a force that
                        dominates internally more violently than any
                        external force ever could. 
                        There is an emptiness that attracts the
                        soul, and if one does not allow oneself to be
                        swallowed, then one can feel life moving on
                        beyond control and no longer contained by one’s
                        own imagination.  The
                        value of the word, then, is based only upon the
                        game of telling; the tale grows like a twining
                        plant, and the author does not claim to tell the
                        truth but only to create a feeling of
                        truthfulness.  The
                        author’s work here has a status intimately
                        linked to that of the psychoanalyst, for this
                        search and these words may seize an opportunity
                        for transformation based only upon the inner
                        strength of expression.  It may be
                        difficult, too, for many of us, to abandon the
                        belief that there is an instinct towards
                        perfection at work in human beings, which has
                        brought them to their present high level of
                        intellectual achievement and ethical sublimation
                        and which may be expected to watch over their
                        development into supermen. 
                        I have no faith, however, in the
                        existence of any such internal instinct and I
                        cannot see how this benevolent illusion is to be
                        preserved.  The
                        present development of human beings requires, as
                        it seems to me, no different explanation from
                        that of animals: What appears in a minority of
                        human individuals as an untiring impulsion
                        towards further perfection can easily be
                        understood as a result of the instinctual
                        repression upon which is based all that is most
                        precious in human civilization.  The
                        repressed instinct never ceases to strive for
                        complete satisfaction, which would consist in
                        the repetition of a primary experience of
                        satisfaction.  No
                        substitutive or reactive formations and no
                        sublimations will suffice to remove the
                        repressed instinct’s persisting tension; and it
                        is the difference in amount between the pleasure
                        of satisfaction which is demanded and that which
                        is actually achieved that provides the
                        driving factor which will permit of no halting
                        at any position attained, but, in the poet’s
                        words, ‘ungebandigt immer vorwarts dringt’.  The backward path that
                        leads to complete satisfaction is as a rule
                        obstructed by the resistances which maintain the
                        repressions.  So
                        there is no alternative but to advance in the
                        direction in which growth is still free – though
                        with no prospect of bringing the process to a
                        conclusion or of being able to reach the goal.
                        (Freud, 1920, pp. 50-51) This extract from
                      Freud, which more than any other positions what
                      was new about psychoanalysis, talks about
                      sublimation.  Sublimation
                      is that process of transformation that makes
                      artistic expression and scientific research
                      possible.  We start
                      with this passage because it suggests how research
                      may be disquieting – it is as if Freud were
                      leaning out over the abyss, unable to stop himself
                      from doing so, but hoping not to fall and to learn
                      something new that he can then relate.  It should be remembered
                      that according to Freud poets are the first and
                      best of psychologists.  But
                      what does this mean? Why do Freud’s writings on
                      artists and their works contain anticipations of
                      some of his fundamental theories? Why did the
                      founder of psychoanalysis – in the sense both of
                      the treatment of the sufferer and of a method for
                      investigating human culture – give names to
                      unconscious forms taken not from medical terms but
                      from mythical figures like Oedipus or Narcissus?
                      What is the meaning of the fact that his final
                      work, his spiritual testament, focuses on Moses,
                      the key figure of Jewish history? In this work
                      Freud examines the reasons for the Diaspora and
                      anti-Semitism, from its earliest forms to the Nazi
                      persecution that obliged him to leave Vienna to
                      spend his final days in England.    
                       His questions and
                      hypotheses range over the whole of Western
                      culture, and the encounter with the great Oriental
                      cultures now facing us does not appear to make
                      Freud seem overly pessimistic regarding the
                      possibility of our recovery from the violence with
                      which we kill ourselves and the madness that puts
                      at risk the very existence of the human race.     Horror at the
                      death camps, at the millions of soldiers dead, at
                      the civilians killed by bombing, led to the
                      Nuremberg trials, where Nazism and the Nazis were
                      condemned and German and Italian racist fury
                      treated as an episode of madness alien to Western
                      culture and as a sickness to be rooted out.  Rather, totalitarianism,
                      in all the innumerable forms with which it has
                      manifested itself and with which it continues to
                      manifest itself, is an extreme yet constant
                      manifestation of something belonging to our
                      culture and to humankind itself.    
                       Collective
                      contemporary tragedies such as fundamentalist
                      terrorism or the war for democracy, like our
                      inability to stem their destructive forces, are no
                      different from those of the past. We see repeated
                      on an ever larger and more frequent scale the
                      falling away of the illusion that it is possible
                      to achieve a balance capable of protecting us and
                      our culture from the bloodbaths and atrocities
                      punctuating history.  We may consider Die
                        Traumdeutung (1900) as the moment in which
                      psychoanalysis was born; we should, perhaps, think
                      of humankind more as a dreaming animal
                      than as a political animal. 
                      In the night, in the powerlessness that
                      comes upon as we sleep, whilst our eyes move as if
                      we were watching a film on a screen, the mind is
                      carrying out a process that uses only a memory of
                      reality deformed by the designs of the
                      unconscious.  The same
                      process is carried out during our waking hours,
                      but it is seen only in such common events as
                      Freudian slips.  In
                      the century that witnessed the collapse of the
                      illusion of universal peace that had been
                      generated by Humanism and the Renaissance, in the
                      century of the Baroque, the motif of life as a
                      dream is fully articulated.  We
                      need only think of the title of Calderón de la
                      Barca’s play, La vida es sueño, or
                      Prospero’s oft-quoted speech in The Tempest:
                        we are such stuff as dreams are made on.  We look upon
                      contemporary fundamentalism in all its forms as
                      the violent expression of a need to invent a
                      cultural identity having a more solid form than
                      the rather unheimlich one of our dreams, a
                      need analogous to that of reinforcing an overly
                      fragile, almost inconsistent,
                        identity found in those on the threshold of
                        psychosis.    What allows us to
                      tolerate our perception and comprehension of the
                      fragility of our individual and cultural identity?
                       This question
                      brings us back to our first one, and we may
                      formulate a hypothesis: does an understanding of
                      the human condition come to poets (and scientists
                      like Freud) through a capacity to tolerate this
                      fragility without going mad? We may consider a
                      diaspora as one of the functions through which an
                      identity constitutes itself. 
                      In order for a people to exist, it has not
                      only to tell itself a story but also to affirm
                      that the story of its origins, of the justness of
                      its laws, of its right to occupy a land and build
                      cities there, is absolutely true. 
                      This story has to occupy the apex of a
                      pyramid made up of all stories, past, present and
                      future.  We need not
                      give examples: everyone can find them in their own
                      cultures and those cultures they know.  It is not difficult to
                      recognize that the Great Stories that legitimize
                      the existence of a people and derive from a
                      historical event or religious revelation have the
                      same structure as fairy tales or myths.  Nor is it difficult to
                      observe that their transformation in absolute
                      truth is a violent process requiring many victims.  However, the need to
                      live with the support of a legitimization of one’s
                      identity that guarantees the right to be superior
                      to other human beings, to exploit them and
                      dominate them and even to kill and massacre them,
                      seems to impose itself with a force so great that
                      any description of the imaginary or mythical
                      reality of collective or individual superiority
                      can in comparison only seem so weak as to be
                      powerless.    The drive towards
                      repetition, theorized by Freud as Thanatos, opposite and complementary
                        to Eros, the drive that favours life and
                        fertility, is expressed in our total
                      blindness to recent and ancient history, as well
                      as in our refusal to recognize what the media show
                      us: human beings, simultaneously similar and
                      diverse, affirm their right to kill each other in
                      the name of opposing divine legitimizations, each
                      of which has equal myth value and is equally
                      lacking in objective value.  Their
                      expression and success depend only on violence and
                      the force driving them forwards. 
                      How can we not be scandalized when we see a
                      debate on television in which a representative of
                      Israel traces the right of his nation to fight
                      against Palestine back to a divine mandate whilst
                      the Palestinians deny Israel’s right to exist based upon the
                        fact that they inhabited that land?     I wanted to ask: will you kill me
                      Rajesh? Will you kill my Muslim mother and my
                      Muslim father? Will you take their land then, our
                      needle-point of land into this wilderness? Will
                      you live happily in it then? Could you? Tell me,
                      tell me, I said. Tell me. (Chandra 1997, p. 219) Iqbal will never
                      meet his lover again in this story, nor be able to
                      ask him this question.  What
                      allows us to love or hate, to help people through
                      life or kill them? The mythic truths that a power
                      structure has made absolute, and continues to make
                      absolute, supplies its subjects with a reassuring
                      answer: we – unlike the others, the unbelievers –
                      work for goodness and justice, and this implies
                      the elimination of those who contest our hegemony.
                       For those who do
                      not believe that one myth is more firmly rooted in
                      reality than another or that one people has more
                      rights than another, this question continues to
                      resonate and go unanswered.  To
                      continue asking it, to bear the unbearable
                      insignificance, perhaps means experiencing the
                      feelings of Iqbal at the end of his story as he
                      looks at the picture of Rajesh, his lost lover,
                      hanging on the wall of his room: Alone, I'll look for the painting in
                      the dim shifting light. Now I'll see only a
                      glimmering in the dark, a white that comes out of
                      the shadow. I'll know that Rajesh is not in the
                      lines, that the body is not in the colour. But
                      there is that colour that moves through the body,
                      rang ek sharir ka. There is that glow. I
                      know what it is. It is the absence in my heart.
                      (Chandra 1997, pp. 257-258)  The power
                      structures built up around a myth that claims to
                      be not just one story amongst many but a revealed
                      truth above and beyond any other human story hide
                      an absence in the individual’s heart that is also
                      an absence in his culture’s heart. 
                      Poets are the first and best of
                      psychologists because they live on the edge of
                      this absence in the heart, intoxicate themselves
                      with the lack of any definitive answers, and sing
                      a mourning song for their exile from any system
                      offering certainties.  Freud’s
                      affirmation that poets are the first and best of
                      psychologists may be restated thus: the only
                      people who can understand their fragility and that
                      of others are those who can tolerate the emptiness
                      that opens up when the question is asked: What is
                      a human being? What is his destiny? What is the
                      meaning of his existence?  In
                      this sense, Freud is very close to the poets.  The psychoanalyst’s work
                      is similar to that of a doctor; he takes care of
                      people who, session by session, hope to improve
                      their lives by loosening the slipknot of their pathologies. 
                        It is work that is anything but
                      simple, but this is not the place to discuss that.  When psychoanalysts
                      speak of things not directly involving their work
                      and talk of literature, they are not curing a
                      patient, but saying things that may easily call
                      down the wrath of literary critics, who accuse
                      them of making thought-provoking foundationless
                      affirmations.  Nor would their position
                        change were they to reach a level of competence
                        in the study of literature equal to that of
                        professional critics. 
                      This is because what appears as
                      ‘incompetence’ indicates their lack of
                      legitimization outside of their practice or the
                      psychoanalytic association to which they belong:
                      in other words, they can allude to the truth but
                      not state it, describing its echoes but not fixing
                      it.  The psychoanalyst
                      who talks of literature brings to it a toolkit
                      more like that of a novelist or poet, and in no
                      way resembles the literary critic or historian.  All he has is the force
                      of his words, which may be creative, interesting
                      and stimulating but are not words suitable for
                      fixing certainties.  In
                      the essay that stands as his testament, Moses
                        and Monotheism, (1934-1938), Freud says that
                      his work may be described as a historical novel.  It is without any value
                      as a description of reality, or rather, its value
                      as a description of reality is indeterminable.  Yet can the reality
                      value of any single individual or of any given
                      culture be anything other than indeterminable?      That which
                      escapes our absolute determination and remains
                      foreign to it is a threat, but at the same time
                      has a flavour of truth about it that even power
                      itself seems to need.  The
                      protagonist of Sacred Games first sees
                      the light of day in the short-story collection
                      that Chandra published after his first novel, Red
                        Earth and Pouring Rain. 
                      In the story ‘Kama’, collected in Love
                        and Longing in Bombay, Sartaj, the Sikh
                      police inspector, receives a visit from his wife,
                      who wants to divorce him in order to marry another
                      man.  The attraction
                      they still feel makes them finish in each other’s
                      arms, and as they make love Sartaj recovers the
                      luminous certainty deriving from their union: His fingers dabbed and stroked
                      through the folds and in the plump fluttering
                      confusion there was time and its thousand and one
                      tales, first flirtation, vanilla ice-cream
                        eaten dripping from her fingers, and a Congress
                        election poster outside the restaurant window
                        while they quarrelled  and
                      he clung to none of them, they drifted and
                      vanished his tongue moved and his lips and his
                      fingers under her bottom, and then he heard her
                      rising cry, and he knew she had her right index
                      finger in her mouth, biting. (Chandra 1997, p.
                      124.  Italics in
                      original)  One thousand and
                      one tales, one thousand and one nights: in
                      Chandra’a first novel the narrator, the monkey who
                      had been a brahmin, convinces Death to put off
                      taking his life until he finishes telling his
                      story.  In the same
                      way did Scheherazade postpone her death, telling
                      tale after tale, with no other weapon than her
                      words, and thus was not put to death by the sultan
                      who had all his brides executed the morning after
                      the wedding night in order that they not be able
                      to cuckold him.  Sartaj’s
                      certainty, his union with his wife Megha, return
                      as tales, fables and stories, and he does not try
                      to cling on to any of them.  His
                      passion returns and subsides without there being
                      anything underlying it, without any remorse.  It is in this episode
                      that we witness the temptation of Sartaj, for he
                      is tempted to recover his pride thanks to his
                      triumph over his rival:  She held him and he thought of the
                      other man viciously. But who is the cuckold, which
                      is the husband, and he felt despair in his throat,
                      like black and bitter iron. (Chandra 1997, p. 120) The male
                      competition for possession of women has lost its
                      bearings, and winner and loser exchange roles,
                      preventing the reconstruction of lost identity. His certainty
                      about his place in the world, like the certainty
                      he finds in possessing a woman, is left shattered.  The old story, the
                      thousand and one stories, reveal themselves as the
                      stuff of dreams, and the main character is left
                      with only the emptiness in his heart.  We may consider
                      this emptiness as checkmating any identity based
                      upon stable foundations, and come to believe that
                      novels spring forth uniquely from this emptiness,
                      which is the same as that which Iqbal experiences
                      as he sees his lost lover’s portrait glimmering in
                      the dark.  Vikram Chandra’s
                      characters, whether they are those who seek to
                      cover it with a construction of one kind or
                      another or those who happen to be able or obliged
                      to bear it, are always confronted with this
                      emptiness.  It is an
                      absence, an emptiness, a nothingness that seems
                      both the burden and the privilege of our era, and
                      only those who believe in absolute foundations
                      stigmatize it as moral relativism, for they fear
                      the strength in its weakness.  In the Middle Ages, Care was for
                      Salvation of the self grantable only by God’s
                      graciousness; in our world – secularized, but only
                      up to a point – the Care that truly ennobles us is
                      that for Nothing.  Only
                      those who care for Nothing (which is not the same
                      as those who do not care for anything) can make
                      history, or, in other words, experience the
                      relativity of time in its fullness: they know that
                      their lives has neither home nor shelter.  Because, for the
                      genuinely alone, Nothing (alias Being) is only
                      time, becoming and flow. (Sergio Benvenuto 2008,
                      p. 105; our translation) [1]
                       We know of no
                      certainty that can be born from caring for
                      emptiness, but we know that no form of
                      fundamentalism can arise out of it and authorize
                      human beings to dominate each other in any way.  Whoever experiences this
                      absence, unknowingly or without being able to
                      avoid it; whoever knows its time and space, so
                      different from those normally known yet so near to
                      everyone’s time and space: these people can never
                      dominate others for they are aware that they are
                      not even their own masters.  Even
                      though psychoanalysis was born with the discovery
                      that the ego is not master in its own house, the
                      ethic and epistemic meaning of Freud’s discovery
                      seems to be more present today in literature than
                      in psychoanalysis itself.   Chandra takes
                      this inner exile as his starting point.  Let us briefly examine
                      the opening of Red Earth and Pouring Rain
                      and its narrative devices.  Abhay has just
                      returned from the US, and feels a visceral dislike
                      for certain Indian habits of his parents, retired
                      schoolteachers.  In
                      particular, he finds it disgusting that an ancient
                      monkey steals the washing from the line, and will
                      only give it back when his mother offers it food. ‘He’s still terrorizing you after all
                      these years,’ said Abhay. ‘You should do something
                      about it.’ ‘He’s just trying to make a living,
                      like the rest of us,’ Mr Misra said, ‘and he’s
                      getting old. He’s moving pretty slowly now, did
                      you see? Forget him. Eat, eat.’ 
                      [...] Abhay was unable to shake the
                      conviction that the animal, secure in the cool
                      shade of the leafy tree, was enjoying his meal
                      more than he was, and that there was some secret
                      irony, some occult meaning, in their unwitting
                      sharing of food. (Chandra 1995, p. 3) Abhay is seized
                      by a sort of jealousy towards the monkey, which he
                      views as mentally (and linguistically, given it
                      cannot speak) inferior to him, yet cared for so
                      well by his parents.  The
                      monkey is a usurper, like a younger brother would
                      be, and Abhay attributes to it a capacity for
                      enjoyment that he has lost.  Abhay
                      discovers himself to be an exile from his own
                      childhood, a stranger in his own house and
                      homeland.  He tries to
                      convince his parents to chase away the usurper,
                      but his efforts are in vain even when his
                      intellectual inferior steals something of his and
                      he throws a stone after the animal:  ‘He got my jeans,’ Abhay said; ‘the
                      son of a bitch has my jeans.’ ‘Well, what did you expect?’ Mrs
                      Misra said, a little stiffly, irritated by the
                      sudden violence inflicted on a member of the tribe
                      of Hanuman. ‘You scared him away.’ ‘Will he bring them back? Cost forty
                      dollars.’ ‘No. He’ll probably drop them
                      somewhere and forget all about it. You’ve lost
                      your pants.’ (Chandra 1995, p. 4) Abhay, just like
                      the Western colonizer, has to impose his way of
                      life before the fascination of the inferior
                      overwhelms him with a
                        pressure from his soul no less than that of the
                        monkey on the great tree in the garden. He’s
                        just trying to make a living, like the rest of
                        us, says Abhay’s father, but this statement,
                      if truly listened to, undermines Western
                      superiority: the ruler, who feels authorized to
                      fight against those who differs from him, considering them more
                      or less monkeys, does not think that all of
                      us, whether from East or West, whether human or
                      animal, are trying to live our lives; rather, he
                      thinks that there is a better and more legitimate
                      way to live: his own.  Abhay
                      is neither American nor Indian; he is an exile
                      trying to believe himself in his homeland because
                      he has not yet understood that his diasporic
                      condition is definitive.  No
                      spatial movement will bring him home and no action
                      will bring his exile to an end. 
                      In order not to recognize his situation,
                      Abhay has to revenge himself on the monkey who has
                      left him trouserless,
                      and so he picks up an old 22 rifle and shoots. [A] thin line of white light blossoms
                      from a dark window, and the monkey feels an impact
                      against his chest, under his right shoulder, an
                      instant before he hears the flat WHAP, before he
                      registers, with a baring of fangs and an amazed
                      growl, that something very bad has happened; he
                      feels himself being spun around, sees suddenly the
                      red sun, the pink-white wall splattered with red;
                      the world spins and breaks into fragments, red and
                      white, red and white, another wall a glowing
                      yellow, staggering to the side, the edge, slipping
                      and stumbling, a slow slide, a desperate grab at
                      the edge of the roof, but already strenght and
                      balance are gone, and the monkey drops, turning,
                      and in the drop, within the space of that turn, a
                      wholly unfamiliar image, a completely unmonkeylike
                      scene flashes into its mind, red and white, red
                      and white, glowing yellow, three thousand lances,
                      the thunder of hooves, and then the monkey hits
                      the red brick with a thick thump, to lie silently
                      at the edge of the courtyard. (Chandra 1995, pp.
                      5-6) Abhay fatally
                      shoots the monkey who stole his jeans, and this in
                      the novel serves  to
                      represent the futility of conflict, but it also triggers the whole
                      plot of the novel.  Abhay’s
                      shot awakes in the animal’s mind memories of a
                      human past, which will be recovered only when it
                      wakes and which were prefigured by the images of
                      war that had flashed through its mind during its
                      fall.  Something
                      unexpected has awoken during the fatal fall, and
                      the story wells up out of what has awoken.  Abhay does not
                      escape from the uncertainty of his identity by
                      euphemizing it, and to imagine that losing one’s
                      homeland is simple is to condemn oneself to a
                      pattern of thinking that wears a contemporary mask
                      to repeat identity rites belonging to the past.  The tragic dimension of
                      defeat cannot be softened, but it can be lived
                      through.  No-one can
                      escape this crucial passage; no-one is supplied
                      with instruments to make crossing it easier. The dweller in
                      the great trees that Abhay wanted to do away with
                      is now much closer to him: the senseless animal is
                      brought into the house and put to bed and cared
                      for by his parents.  The
                      monkey that is and is not the brahmin that once was and Abhay
                      who is and is not Indian and is and is not
                      American have to meet: their very hostility makes
                      it necessary.  Abhay will divide
                      the job of narrator with the monkey, and amongst
                      the stories he will tell when the monkey needs to
                      rest will be one about a young American who
                      follows her Indian boyfriend to his home country,
                      only to return to the United States when she
                      realizes her inability to adapt to the climate and
                      rhythm of India, leaving her boyfriend behind
                      alone.  Her parting
                      may be read as finally demonstrating the
                      impossibility of a harmonious and relatively
                      painless fusion between the two worlds.   In the same way,
                      in Chandra's previous two works, Inspector Sartaj
                      Singh’s divorce makes it impossible for him to
                      lead a life that does not face the emptiness, the
                      absence of being, where the poet is always to be
                      found leaning out over the abyss.  The fall of the
                      monkey shot by Abhay recalls other falls, like
                      that of Sanjay, the child who would later on be
                      reincarnated in the monkey:  [H]e abruptly became aware of the
                      lack of anything under his behind, the ponderous,
                      unceasing demands of gravity; there was an
                      expression of bemused concentration on his face,
                      an indication of
                      what-is-this-nothingness-under-my-arse as he
                      toppled over backwards, ankles sliding across the
                      stone, the world turning upside down, the things
                      of the soil - its leaves, the blades of grass, the
                      grain of mud, and something else, two bumps -
                      getting bigger, a moment of light: Yama is a happy god. Ruins seed the
                      ground, the harvest is tendrils that burst out of
                      the soil, through the soles of our feet. [...] When Sanjay gained consciousness
                      there were two holes in his head, spaced evenly on
                      his forehead above his eyes, and people began tell
                      him secrets ... (Chandra 1995, pp. 215-216) A new form of
                      consciousness seems to spring forth during the
                      fall and it is thanks to it that people tell
                      Sanjay their secrets: we might wonder, freely
                      associating ideas, whether the psychoanalyst too
                      does not have two holes in the head after a fall
                      that cause his patients to tell him things that
                      they have not even admitted to themselves.  There is the fall
                      of a small animal in the opening lines of Sacred
                      Games: A white Pomeranian named Fluffy flew
                      out of a fifth-floor window in Panna ... Fluffy
                      screamed in her little lap-dog voice all the way
                      down, like a little white kettle losing steam,
                      bounced off the bonnet of a Cielo, and skidded to
                      a halt near the rank of schoolgirls...(Chandra
                      2006, p. 3) During an
                      argument a husband with an unfaithful wife throws
                      his wife’s lap-dog out of the window, and then
                      locks himself in a room and calls the police
                      because she wants to stab him. 
                      When he sees the tiny body, Sartaj Singh
                      comments ‘Love is a murdering gaandu. Poor
                      Fluffy’. (Chandra 2006, p. 5). Before the
                      chapter ends, it is Sartaj himself who imagines
                      falling into nothingness, after having asked
                      himself whether the streets of his childhood still
                      exist, whether there had ever existed happy times
                      and places or whether they were just inventions of
                      his memory: He thought suddenly how easy it would
                      be to keep leaning over, tipping until the weight
                      carried him. He saw himself falling, the white
                      kurta flapping frantically, the bare chest and
                      stomach underneath, the nada trailing, a
                      blue-and-white bathroom rubber chappal tumbling,
                      the feet rotating, and before a whole circle was
                      complete the crack of the skull, a quick crack and
                      then silence. (Chandra 2006, pp. 22-23) In the short
                      story ‘Kama’ mentioned above, Sartaj does not want
                      to sign his divorce papers, and his boss asks him
                      why:  And Sartaj
                      [...] said without wanting or meaning to, ‘I’m
                      afraid of dying.’ [...]  There
                      was a weariness in Sartaj’s arms and legs now,
                      even after he closed them, he felt hot and
                      scratchy. Every breath was labour now, because he
                      was afraid of the silence. He was too afraid even
                      to feel contempt for himself. [...] He had these
                      words in his head, ‘to contemplate,’ and ‘death.’
                      Between them there was a kind of light, a huge
                      clear fearful sky in which he was suspended.
                      (Chandra 1997, pp. 115-116) What philosophical system, historic
                      religion or political ideal could cure Sartaj of
                      his weakness? If the woman who has left him
                      returns, if she is his like she once was, then for
                      an instant he triumphs over his rival, but the
                      desolation of uncertainty returns, and he asks
                      himself, ‘who is the cuckold, which is the
                      husband, and he [feels] despair in his throat,
                      like black and bitter iron’. The fall can be mortal, like poor
                      Fluffy’s, but usually it is not, and opens new
                      vistas in the hunt for interaction with one’s own
                      community.  Sanjay in
                      Red Earth and Pouring Rain  has
                      two holes in his forehead after his childhood fall
                      that lead other people to tell him their secrets.  Reincarnated in a
                      monkey, at the beginning of the novel he sees a
                      flash of his former life and, after the fall,
                      remembers his name, his story and his suicide when
                      he awakes.  In both novels there are two
                      narrators, one of whom is dying, and whose death
                      comes as soon as he finishes telling his story at
                      the end of the novel.  In
                      the first novel the narrator who survives is
                      Abhay, who does not know if he is American or
                      Indian and who tries to resolve this unheimlich
                      vacillation using violence, but instead finds
                      himself at close quarters with what he wanted to
                      flee: the monkey, the wordless one, the ancient
                      being, is mythically united with him, mythically
                      instinctive.   In the first novel, the axis that
                      generates the spiral of the story is the conflict
                      between primal myth – India with its immense
                      intertwined narratives – and contemporary myth –
                      America with its frenetic dynamism consuming
                      people and things.  This
                      axis is found running between young Abhay and the
                      old monkey, as well as between the present and the
                      nineteenth-century India in which Sanjay lived and
                      between colonizer and colonized. 
                       Chandra’s grasp of the core of
                      Western culture is masterful: only those who feel
                      the strength and attraction of their enemy are
                      able to face him, unveil him and make themselves
                      known to him.  If
                      one’s enemy is the bárbaros, the
                      stutterer, the inferior, then in fighting him one
                      repeats the act of dominance against who and what
                      is different, and condemn oneself, sooner or
                      later, to domination by another. 
                       For someone like me, who grew up and
                      still lives in Italy, in Florence, and is soaked
                      in Classical and Humanist culture, the following
                      passage of Chandra’s mirrors remarkable truths:   Sanjay flung
                      up his arms, wanting for once in his life to make
                      the catch, but the thing of course spiralled
                      through and hit him on the chest painfully, so
                      that tears came to his eyes and he had to scrabble
                      in the twilight dust for it. ‘Read it,’
                      Markline said, already turning around and walking
                      away. ‘And come back next week.’ It was a
                      book, and Sanjay peered at the title page,
                      bringing the paper very close to his nose; it
                      smelt like smoke, and the title was arranged very
                      symmetrically in simple back letters: The
                        Poetics of Aristotle. That week,
                      Sanjay studied the book: the sense was clear
                      enough, if limiting for the maker of art; there
                      seemed to be an insistence on emotional sameness,
                      on evoking one feeling from the beginning to the
                      end of the construction, as if unity could be
                        said to be defined as homogeneity or identity;
                        there seemed to be a peculiar notion of emotion
                        as something to be expelled, to be emptied out,
                        to be, in fact, evacuated, as if the end purpose
                        of art was a sort of bowel movement of the soul;
                      but all this was reasonable, somehow,
                      understandable, even if it violated all the rules
                      Sanjay had attempted to learn from Ram Mohan’s
                      fragmented discourses; even as it was, it was
                      comprehensible as an intellectual exercise, a
                      system of belief, one darshana of the world. What
                      was unearthly and frightening about the book was a
                      voice that whispered from its pages, a voice that
                      whispered and yet hushed all others, that left a
                      silence in the printery-shop, in which it alone
                      remained and spoke, spoke again and again one
                      phrase: ‘Katharos dei eynai ho kosmos.’ And even
                      in the evenings when the book was shut, or at
                      dinner, Sanjay could hear the repeated syllables
                      drifting through the courtyards and flying over
                      the walls, under the wind and the rubbing of
                      branches; they went on, gentle and reasonable
                        at first but then maniacal in their insistence,
                      morning and night, katharos, katharos, until
                      Sanjay pounded at his ears and pressed his head
                      between his fists, unmindful of the pain. (Chandra
                      1995, pp. 332-333; italics (other than ‘The
                        Poetics of Aristotle’ mine) In the mirror
                      that Chandra offers us, the western reader can see
                      himself reflected in the image that Westerners
                      themselves have offered to the Other, and
                      understand that we have deceived ourselves about
                      our ability to transform or create the Other to
                      our advantage.  Sanjay,
                      the young brahmin, who reads the Poetics
                      after having been struck in the heart, or breast,
                      by the thrown book, understands it perfectly and
                      would not be affected by it were it not for that
                      insinuating insistence inviting purity: catharsis
                      through tragedy, liberation from the emotions,
                      banishment of feeling, all moving towards purity.  This purity is the
                      foundation of the Western subject, his ideal, and
                      is formed when there is a belief in the cultural
                      promise to control emotion, passion and disease.  The 
                      affection that we feel for a friend
                      is closely related to the disease that affects
                      us. [2] The ideal male
                      subject is one able to control and command
                      emotions and feelings, as in the proverb with
                      which Italian fathers sought to teach their sons:
                      A crying man and a sweating horse are worth
                        nothing. [3]
                     The ideal of purity that haunts
                      Sanjay is responsible for the ambiguous kinship
                      between the how we are affected by both
                      emotions and diseases. The attraction of the void and the
                      falls that recur in Chandra’s work are the
                      movement that follows on from the inevitable and
                      painful confrontation with this ideal, which is
                      expressed by the passage quoted above dealing with
                      Aristotle’s Poetics more clearly and
                      succinctly than it is in  any
                      philosophical or psychoanalytical test that I
                      know. Chandra makes
                        an issue normally considered abstract physical:
                      the pain of the book striking Sanjay’s chest, the
                      obsession with the voice whispering that ancient
                      word, katharos, katharos, katharos... The possibility of forgetting comes
                      with reaching the edge of a chasm that is neither
                      salvation nor the struggle against salvation.  The void is that Nothing
                      that we can care for, the space and time of a
                      Being that no authority can definitively justify
                      and establish.  This
                      void is fatal to a certain form of identity, the
                      only one that the West knows, and to defend which
                      the totalitarian systems of the twentieth century,
                      massive and perverse heirs of all of the belief
                      systems of our history, were born and had both
                      their bloody successes and their eventual
                      failures.  What led
                      the West to hold the Nuremberg Trials was not
                      understanding and abandoning this ideal, but a
                      last-gasp attempt to save its ideals by removing
                      the perversions that revealed its cruelty.  The Westerner is established as a
                      dominator with respect to the weak, the sinful,
                      the ill, the inferior.   Exploring this ideal in Sacred
                        Games, thanks to his inheritance of an
                      age-old culture Vikram Chandra examines a theme
                      prefigured in Love and Longing in Bombay:
                      that is, an opposition not between East and West,
                      India and America, but between who destroys the
                      law and who protects it.  What
                      is the Law, what prevents people from destroying
                      each other, what are the conditions for civilized
                      life?  Inspector Sartaj Singh and the crime
                      lord Ganesh Gaitonde are the two protagonists of
                      the novel, the two sides in the game: the law
                      exists because they both exist. 
                      Their game is a game of the past, of cops and
                      robbers, goodies and baddies, but their
                      opposition, their war, ceases and is transformed
                      into an unexpected alliance when there appears on
                      the scene the threat facing our lives today:
                      Guru-ji.  Ganesh
                      Gaitonde’s guru embodies the ideal of purity
                      discussed here, taking it to extremes.   He wants a perfect Muslim-free Hindu
                      India, ordered and cleansed. 
                      He has scores of followers all over the
                      world, including Europeans who wear Oriental
                      clothes and perform namaste: their ideal has
                      failed, so they seek it elsewhere, ready to change
                      everything so that nothing changes. 
                      Western naïveté is unable to imagine how
                      Hinduism, with its hundreds of thousands of gods,
                      can express an ideal of absolute purity and
                      justify violent action to bring it about.  Equally, anyone who is
                      aware of the Qur’an’s philological debts to the
                      Old and New Testaments finds contemporary Islamic
                      fundamentalism senseless and without any basis in
                      fact.  Yet Western
                      peoples and intellectuals, with only a few
                      exceptions, have not found the ideals of cultural
                      and racial purity of Nazism or Fascism senseless
                      when they showed their purifying and destructive
                      power, nor have they found Stalinism senseless,
                      with its Utopian dream of a justice and equality
                      that had to be realized through similar
                      bloodbaths.     We should therefore recognize
                      Chandra’s praiseworthy willingness to take on the
                      burden of unrelentingly investigating evil and the
                      tragedies that we are living through all over the
                      planet, in which we take part from the comfort of
                      our chair in front of the television or computer,
                      alternating horror at genocide and war in Africa
                      or at the hundreds dead in the latest terrorist
                      attack in Mumbai with our three square meals a
                      day.  Our era is not characterized by a
                      greater capacity for knowledge and reflection but
                      by less possibility of repressing tragedy.  The ‘bowel movement of
                      the soul’ that Sanjay talks about referring to
                      Aristotle’s catharsis becomes ever more difficult,
                      and it may happen that the individual finds
                      himself, through events, images and narratives
                      irremediably affecting him and his culture, on the
                      edge of the Void, of Nothing, of that Being that
                      would seem to coincide with falling, with Death.  . This is a Void, an Absence into which
                      the individual falls: Ganesh Gaitonde, the
                      gangster, recognizes his fellow man in Inspector
                      Sartaj Singh, whom he once met when he went
                      incognito to one of Guru-ji’s big meetings.  In their brief meeting
                      they share their sense of loss and absence despite
                      their roles and disguises: ‘People always tell me I look like
                      someone they know. My wife used to laugh about
                      it.’ ‘She used to? Not any more?’ He was very attentive, this chikna
                      inspector, and he was not at all the thick-brained
                      sardar of all jokes. You had to be on full alert
                      with him. ‘She’s dead,’ I said, very quietly. ‘She
                      was killed in an accident.’ He nodded, looked
                      away. When he came back to me he was the maderchod
                      inspector again, but I had marked that small blink
                      of sympathy. I could be sharp too. In my life I
                      had learnt to read men also. ‘You also lost
                      someone,’ I said. ‘Who, your wife?’ He gave me back a hard glower. He was
                      a proud man, of course, and in uniform. He wasn’t
                      going to tell me anything. ‘Everyone loses
                      somebody,’ he said. ‘That’s what happens in life.’
                      (Sacred Games, p. 569) The city’s salvation stems from two
                      men’s loss and absence: Ganesh Gaitonde, who will
                      only become aware of
                        his loss and absence at the end of his
                      story when he prefers to fight for his city rather
                      than be Guru-ji’s favourite gangster; Sartaj, who
                      suffers and who is formed by them from the
                      beginning of the novel onwards. 
                      This is not one of those definitive
                      salvations obtained by religious, mythical and
                      fairy-tale heroes for their cities, but the
                      thwarting of an atomic attack against millions of
                      Mumbai’s citizens, their houses and the city’s
                      beautiful sunsets, which do not lose in beauty and
                      their power to move just because their
                      extraordinary colours perhaps derive from air
                      pollution. Let us now return to the question
                      that we asked at the beginning: 
                      why, as Freud recognized, are poets the
                      first and best of psychologists? Why should a
                      psychologist study a novel, as in this essay on
                      Chandra? As we have seen, when psychoanalysts
                      discuss things that fall outside of the ambit of
                      their practices or the groups of colleagues with
                      whom they compare their clinical work, their
                      authority has no firm base.  They
                      do not have the prestige of doctors, whose
                      treatments have an efficacy that no-one calls into
                      doubt, or of philosophers, whose thoughts may
                      aspire to a purity unaffected by emotion or
                      disease.  All too
                      often, psychoanalysts only patch up the dangerous
                      fragility of their egos, plugging the holes
                      visible in their daily frequentation of the
                      precipice separating and joining normality and
                      madness: to do so they spin theories that seem a
                      continuation of the radical novelty of Freudian
                      psychoanalysis, but in fact have only the function
                      of repairing ultimate individual weaknesses and of
                      containing the uncontainable risk of falling into
                      the void of being.  As in Freud’s case, psychoanalysts
                      are fascinated by novels because writers, like
                      them, draw their power solely from words and
                      language.  Their
                      weakness consists in the fact that no institution
                      can legitimize their efficacy, as if this happens
                      then their investigative ability is compromised,
                      and they become psycho-orthopaedics, and
                      thus a figure that medical profession is able to
                      absorb.  At the same
                      time, this is also their strength, because the
                      core of the profession, the one thing that cannot
                      be done without, is an experience difficult to put
                      into words: that of the word that transforms; the
                      word that bites into flesh.  Like
                      the writer, the psychoanalyst can experience the
                      pleasure of truth taking shape in his narrative: He does not always care whether what
                      he says or conjectures is real: he is seduced by
                      the mere consistency of his reproduction.  Yet perhaps, even if
                      this is the case, we should trust him, trust in
                      the pleasure that psychoanalysis continues to give
                      us, notwithstanding everything; a pleasure,
                      certainly, because of its meaningful connections –
                      but also nourished by the secret belief that these
                      connections have an effect on human flesh and
                      blood. (Sergio Benvenuto, 1999) If, on the
                      brink of nothingness, the psychoanalyst both
                      resists and accepts the unheimlich [4]attraction
of
                      the void, then, like Sartaj Singh, he cannot stop
                      asking himself where this Nothing, this
                      fascinating Being, comes from: Where did it
                      come from? He said it aloud, 'Where did it come
                      from?' Then he saton the floor, and found that it
                      was painful to bend his knees. His thighs were
                      aching. He put both his hands on the table, palms
                      down, and looked at the white wall opposite. He
                      was quiet. (Chandra 2006, p. 23) In the character of the monkey there
                      remains the memory of the brahmin who lived during
                      the British Raj.  Sanjay
                      the brahmin voluntarily placed his neck in the
                      silk noose that Yama holds out to mortals.  Yama is a happy god,
                      as Sanjay realizes in his first fall: Yama is a
                      happy god. Ruins seed the ground, the harvest is
                      tendrils that burst out of the soil, through the
                      soles of our feet. They occupy us without or
                      knowledge. Kites float
                      in sluggish circles for thousands of years, alert
                      for the faintest ribbon of dust below. Everything
                      is the eater and the eaten, rocksthrob, expand,
                      contract, until they burst. Snakes abandon their
                      below-surface treasures to husk off their skins
                      under the sun, leaving the figures of former
                      selves, fragile histories that begin to
                      disintegrate as soon as they are formed. [...] What is
                      sacred cannot be history, but memory (the grimace
                      of the monkey, the shark’s yawn) is divine.
                      (Chandra 1995, pp. 215-216) If we consider
                        these things as sacred and thus unable
                      to become stories like those dogmas that
                      institutions erect and support, then we may think
                      of them as what can
                        keep us away from the void.  Memory, however, cannot
                      accept stable borders, and in our era, where the
                      world’s cultures and languages mix and mingle in a
                      thousand and one ways, it leans out over the void.  This is the void into
                      which Sanjay falls as he dies, escaping from
                      humankind, whose affection he can no longer bear.  The monkey he has
                      become, ignorant of all this, who steals Abhay’s
                      American jeans and is shot to death, finally
                      remembers the life he had refused and realizes
                      that he is condemned to live out his life as an
                      animal in wordless proximity to mankind.  Those who surrender to
                      the fascination of the god of death’s silk noose
                      and willingly anticipate the one absolute
                      certainty of the living have to renounce the tool
                      unique to humankind: language.   
                       I saw, then,
                      clearly what lay ahead of me - life after life of
                      scuttling through murky waters filled with danger,
                      aeons of mute desperation divided equally between
                      the twin demons of hunger and fear, and, worst of
                      all, eternities of what I had once wished for:
                      incomprehension, un-selfconsciousness... (Chandra
                      1995, p. 15) It is only if he speaks once more,
                      only if he has time to tell stories, that Sanjay
                      will avoid being reborn in animal bodies.  The god of death, who is
                      about to carry him away, has no interest in this
                      wish.  The happy
                        god participates in the unending
                      transformation of life and has no need for stories
                      of human beings who mistakenly believe they can
                      command life and death. In order for a story to be born and
                      develop with the vitality of a climbing lotus
                      vine, it is enough to have the desire to cheat
                      time, to articulate its superhuman – or inhuman –
                      flow with the rhythm of a voice, of black marks on
                      white paper, of the click-clack of typewriter or
                      of the near-silent pressure on a computer
                      keyboard.  The monkey
                      starts to tell his story using Abhay’s parents’
                      old typewriter, as his vocal chords cannot utter
                      the words that he now remembers, and his slayer
                      lends his own voice to the tale. 
                      The fatal encounter generates a story that
                      allows the brahmin monkey to liberate himself from
                      wordless repetition and to reduce the punishment
                      suffered because of his refusal of human language,
                      his scorn for its value, and his suicide. At first Yama does not want to wait,
                      nor is he interested in the story of events that
                      he always participates in.  Codified
                      history cannot cheat time and death, but rather a
                      story interweaving true and false, aware that
                      truth is often unlikely, that human constructs
                      capture reality and that the word can bite into
                      flesh and modify the flow of the blood.  This is what is missing
                      in life that reproduces itself without our
                      intervention, from the monkey’s grimace to the
                      shark’s yawn and the kite’s soaring flight.  Throughout Chandra’s first novel,
                      Death sits in the corner, invisible to almost
                      everybody on a throne blacker than night, shot
                      through with gold dust.  In Chandra’s most recent novel,
                      Ganesh Gaitonde shoots himself and dies at the
                      beginning of the book but keeps on telling his
                      story to the end.  Notwithstanding
                      his death, his stories keep on being told, even
                      though Sartaj Singh, whom he had chosen as their
                      listener, has not given him enough time to tell
                      them: stories have their own time that cheats
                      time, just as the rhythms of poetry generate
                      meanings unknown to animal life, just as Orpheus
                      with his lyre enchanted wild beasts and swayed the
                      divinities of the netherworld to his will. The time of the novel, like the time
                      of psychoanalysis, is a time suspended for caring
                      for Being, which we may call Nothing because it
                      serves no purpose, demonstrates nothing, is
                      mastered by nothing and masters nothing.  Perhaps it is in the myth of the Vehi
                      contained in Chandra’s first novel that we may
                      find a paradoxical representation of humankind, a
                      description of its origin that marks it out as
                      privileged at the same time as it recognizes what
                      is absent. It is the same story that we can find
                      in any human origin myth, but which we seem
                      endlessly to forget – as if it were possible for
                      there to be any salvation denying absence or
                      ignoring the emptiness in the heart. Iqbal
                      recognizes this emptiness in the portrait   when he renounces
                      to the illusion that it can bring him back his
                      beloved’s image.   We can forget this absence, this
                      nothingness, this mistake, this erring, only by
                      attributing it to others, inferiors, bárbaroi,
                      enemies to destroy or convert. If diaspora is an inevitable
                      counterpart to the homeland, then one man’s
                      homeland is another man’s diaspora. 
                      What happens if
                        diaspora and homeland confuse their boundaries
                        and exchange roles in the hardest place to
                        colonize, the human heart? The young
                      Indian coming from the US and the white monkey
                      living in the garden of his old house; the Sikh
                      police inspector and the gangster: they come
                      together to tell a story – and then? And then the
                      story generates another story, or an essay, or
                      simply a reflection that, finding neither his end
                      nor his destination,
                      starts off once again from where it falls, like a far-away
                      creature: They called themselves the Vehi, and
                      told me, later, that once a piece of the sun had
                      fallen, circling end over end; an eagle, imagining
                      it to be some kind of small hummingbird, had stood  on one wing-tip and
                      arced down to snap it up, and had fallen
                      immediately groundward, rendered insensible by the
                      heat within his gullet. As time passed the eagle’s
                      feathers and claws had dropped to the ground one
                      by one, until all that was left was a soft-skinned
                      animal reshaped by the luminosity within, and this
                      was the first human, the remote ancestor of the
                      Vehi. (Chandra
                      1995, pp. 97-98) (English
                      translation by Luke Seaber)    
                       Benvenuto, Sergio, Gli
                        amori di Matematica e Psicoanalisi. PSYCHOMEDIA, 1999. Available
                      on:
                      http://www.psychomedia.it/pm/science/psyma/benven.htm;
                             
                              accessed 6
                      January  2009.    
                               
                               
                            Accidia: la passione per
                        l'indifferenza. Bologna: Casa Editrice Il
                      Mulino, 2008. Chandra,
                      Vikram, Red Earth and Pouring Rain.
                      London: Faber and Faber, 1995.    
                             
                             
                          (1997), Love and Longing in
                        Bombay. New York: Little, Brown, 1998.    
                               
                               
                            Sacred Games. London:
                      Faber and Faber, 2006. Freud,
                      Sigmund (1919) The Uncanny. SE, Volume 18.
                      Translated by James Strachey. London: The Hogarth
                      Press, 1955.    
                                
                              (1920) Beyond
                        the Pleasure Principle; SE, Volume 18.
                      Translated by James Strachey. London: Hogarth
                      Press, 1968.    
                             
                          (1938) Moses and
                        Monotheism: Three Essays. SE, Volume 23.
                      Translated by  James
                      Strachey. London: Hogarth Press, 1968. [1] Nel Medio Evo la Cura era per la Salvezza di sé che solo Dio poteva graziosamente concedere; nel nostro mondo secolarizzato – ma non troppo - la Cura che veramente ci nobilita è quella per Nulla. E solo chi si cura di Nulla (a differenza di chi non si cura di nulla) può fare storia, ovvero vivere fino in fondo la relatività del tempo: sa che la sua vita non ha casa né rifugio. Perché per il singolo autentico, Nulla (alias Essere) è solo tempo, divenire, fluire. [2] In Italian, affezione may mean either affection or disease. In Spanish, the word afección has the same double meaning, as does the French affection. These words derive from the Latin affectus, the past participle of the verb adficio: the subject is affectus, passive, acted upon by an emotion or illness. [3] Uomo che piange e cavallo che suda non valgono nulla. [4] ‘Unheimlich’ is here used as an adjective in the sense described by Freud (1919).  |